Add parallel Print Page Options

Or those eighteen who were killed[a] when the tower in Siloam fell on them,[b] do you think they were worse offenders than all the others who live in Jerusalem? No, I tell you! But unless you repent[c] you will all perish as well!”[d]

Warning to Israel to Bear Fruit

Then[e] Jesus[f] told this parable: “A man had a fig tree[g] planted in his vineyard, and he came looking for fruit on it and found none.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 13:4 tn Grk “on whom the tower in Siloam fell and killed them.” This relative clause embedded in a prepositional phrase is complex in English and has been simplified to an adjectival and a temporal clause in the translation.
  2. Luke 13:4 sn Unlike the previous event, when the tower in Siloam fell on them, it was an accident of fate. It raised the question, however, “Was this a judgment?”
  3. Luke 13:5 sn Jesus’ point repeats v. 3. The circumstances make no difference. All must deal with the reality of what death means.
  4. Luke 13:5 tn Grk “similarly.”
  5. Luke 13:6 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
  6. Luke 13:6 tn Grk “he”; the referent has been specified in the translation for clarity.
  7. Luke 13:6 sn The fig tree is a variation on the picture of a vine as representing the nation; see Isa 5:1-7.